检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:熊婷[1]
机构地区:[1]湘潭大学,湖南湘潭411105
出 处:《语文学刊》2016年第9期112-113,共2页Journal of Language and Literature Studies
摘 要:纯电动汽车已经成为当下新能源汽车的发展趋势,包括中国、德国、日本、韩国在内的国家都在投入大量人力与财力做研发。电动汽车最核心部件是锂电池,而卷绕机为生产锂电池的核心机械。本文依据某卷绕机项目,通过在机械翻译方面遇到的问题,并结合错词分析,阐述直译与意译结合的使用方法以及使用外来词注意之处,可为从事锂电池行业翻译的提供参考依据。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.222.153.154