检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:许磊[1]
机构地区:[1]上海外国语大学高级翻译学院
出 处:《东方翻译》2016年第2期89-92,共4页East Journal of Translation
摘 要:引言 劳特里奇出版社(Routledge)于2015年出版发行了翻译学新著《以用户为中心的翻译》(User。Centered Translation),该书由蒂迪·索亚宁(Tyttisuojanen)、凯萨·科斯基宁(Kaisa Koskinen)和蒂纳·图奥米宁(Tiina Tuominen)三位芬兰学者合作完成,着力倡导在翻译产业化背景下践行“以用户为中心”的翻译模式,以提高译文的可用性,
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7