女性主义视域下《汤姆叔叔的小屋》的翻译  

在线阅读下载全文

作  者:李畅[1] 

机构地区:[1]北华大学公共外语教育学院

出  处:《芒种(下半月)》2016年第2期63-64,共2页

摘  要:美国女作家哈里特·比彻·斯托所创作的《汤姆叔叔的小屋》,是19世纪最畅销的小说,然而这部著作却因其反时奴隶制度的鲜明主题颇受争议。即使评论界对这部作品的态度褒贬不一,但是这丝毫不影响读者对它的热情,《汤姆叔叔的小屋》一经面世就先后被翻译成多种语言在世界范围内传播,也正是这部作品所产生的强大的社会影响力使得文学界对其进行了多方面的研究,本文就将从女性主义的视角来分析讨论《汤姆叔叔的小屋》的翻译。

关 键 词:女性主义 翻译理论 译介 

分 类 号:I712.074[文学—其他各国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象