检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:翟子惠[1]
出 处:《高教学刊》2016年第10期156-157,共2页Journal of Higher Education
基 金:广西教育科学"十一五"规划高校大学英语教改项目重点课题<工科专业<大学英语>翻译实践教学探索>桂教科学[2010]15号(210C477)研究成果
摘 要:应用型人才培养理念注重应用性的教学内容和实践性的活动练习,让学生通过学习更好适应就业市场和工作岗位需要。应用型人才培养定位下,大学英语课程教学目标之一是培养出具备有本专业知识能翻译行业文献资料或应用文的应用型人才。但目前大学英语翻译教学模式单一,翻译教学内容侧重人文性而应用性不强等问题。文章基于应用型人才培养的理念,提出改进教学模式、创新教学手段、开设英语翻译选修课程、注重专门用途英语翻译,鼓励参加各类英语翻译竞赛、完善翻译教学评价方式等建议。Laying emphasis on application teaching content and practical activities, the cultivation of applied talents aims at qualifying students for job market and occupation. Serving the cultivation of applied talents, one of the college English teaching objectives is to enable students translating professional documents with their professional knowledge. But at present, college English translation teaching focus on humanistic contents rather than applied articles under the monotony of teaching style. Based on the method of applied talents, this paper puts forward some ideas such as improving teaching mode, innovating teaching methods, offering elective courses of translation, focusing on ESP translation, encouraging students to take part in all kinds of English translation contest and improving translation teaching assessment.
关 键 词:应用型人才 培养目标 大学英语翻译教学 教学模式 评价方式
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222