检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张锦[1]
出 处:《湖北第二师范学院学报》2016年第4期106-109,共4页Journal of Hubei University of Education
基 金:河西学院青年基金项目(QN2014-10);河西学院校长基金项目(XZ2015-11)
摘 要:结合敦煌地方小吃与西方小吃命名特点的异同,在翻译适应选择论的指导下,对现有敦煌地方小吃名的英译中存在的错误进行归类分析,并尝试给出建设性译名,希望能从一个新的角度推进该地地方小吃名翻译的规范化进程。The present article,by comparing between the naming principles Dunhuang locally-featured snacks and those of western snacks,comments on the existing translations of Dunhuang locally-featured snacks and offers its own versions for them in the Approach of Translation as Adaptation and Selection,with a view to contributing a share to the standardized translation of Dunhuang locally-featured snacks.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229