《朱自清全集》日记卷翻译疏误考校  被引量:1

Some Mistakes of the Diary Volume of Collected Works of Zhu Ziqing

在线阅读下载全文

作  者:徐强[1] 

机构地区:[1]东北师范大学文学院

出  处:《清华大学学报(哲学社会科学版)》2016年第3期109-128,193,共20页Journal of Tsinghua University(Philosophy and Social Sciences)

基  金:国家社会科学基金重大项目"百年来欧美文学中国化进程研究"(11&ZD136);教育部人文社会科学基金青年项目"汪曾祺与中国现代抒情小说"(09YJC751010)

摘  要:朱自清一生留下大量的日记。这些日记翔实记录了朱自清一生行迹,是研究朱自清及相关历史的重要文献。日记中有相当一部分是用英文或日文写的。所有这些日记,收入《朱自清全集》(江苏教育出版社2006年版),成为《全集》的第九、十两卷。外文书写部分,收入的是整理者请人译出的中文,其中出现了一些错误,主要集中在人名、书名等专有名词上。这些误译导致的史实出入,降低了这部日记的文献价值。本文指出了日记中的若干失误,并一一分析考校,力图还原事实原貌,供征引这部文献的学者参考,并为《日记》的重新整理贡献一点意见。Zhu Ziqing has left behind him lots of diaries throughout his life,many of which were in English or Japanese. These diaries were translated into Chinese and included in Collected Works of Zhu Ziqing which was published by Jiangsu Education Publishing House. There are quite a few mistranslated names of people and titles of works in the volume. This article points out these mistakes and analyses some mistranslations of the diaries.

关 键 词:朱自清全集 日记 翻译 讹误 

分 类 号:I046[文学—文学理论] H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象