跨文化交流和翻译研究——论将一国的过去经验转换到另一国的将来语境的困境  

Cultural Exchange and Translation Studies——On the Difficulties of Translating One Nation's Past Experience into Another Nation's Future Context

在线阅读下载全文

作  者:丹尼斯.金普尔 朱晓萌[2] 

机构地区:[1]哥本哈根大学跨文化系 [2]北京第二外国语学院应用英语学院,北京100024

出  处:《黑龙江社会科学》2016年第3期21-26,共6页Social Sciences in Heilongjiang

摘  要:目前在跨文化交流和翻译研究中,普遍存在四个值得注意的方面:一、跨文化转移或翻译中的不对等性;二、词语、机构、系统等从一个文化语境转移或被转移到另一个文化语境中的意义拓展显现;三、在重要的国际会议上,通常缺少公用语言;四、在当今世界,学习外国语言、历史和文化,仍具有非常重要的意义。解决这些问题,不仅有利于促进不同地区与文化之间的交流,走出将一国的经验转换到另一国语境的困境,同时也有利于在反腐与廉政建设这一具体领域中,加强不同国家和地区之间的经验交流与借鉴。

关 键 词:跨文化交流 翻译 对等 生命延续 

分 类 号:D523.4[政治法律—政治学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象