检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:晏开维[1]
机构地区:[1]西华师范大学外国语学院,四川南充637002
出 处:《开封教育学院学报》2016年第5期80-82,共3页Journal of Kaifeng Institute of Education
摘 要:本文主要从关联理论的角度探讨英文广告中的隐喻翻译。通过简要介绍广告及广告中隐喻的使用情况,回顾和评述了隐喻翻译的几种常见方法,并从关联理论的视角对英文广告汉译实例进行了具体解析,由分析可知,关联理论无论是针对普通的广告翻译,还是广告里的隐喻翻译都具有较强的阐释力,对广告翻译理论和实践具有重要指导意义。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.147