检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:闵俊[1]
出 处:《太原城市职业技术学院学报》2016年第4期86-87,共2页Journal of Taiyuan City Vocational College
摘 要:近年来,国家提出了中国文化要走向世界的文化新战略,并对广大的当代大学生寄望甚重,希望他们担起中西方文化交流的重任、推动中国文化走出去。然而,严重的文化失语现象却影响了中国文化对外传播的效果。本文探讨了"中国文化失语症"现象及其产生原因,并提出可尝试通过研读中国文学经典中外译本的方式来增加中国文化的输入,以此提高大学生的文化差异敏感性及文化鉴别能力,提升其中国文化的英语表达能力,从而担负起传播中国文化的历史使命。
关 键 词:文化失语症 中国文化走出去 文学经典译本 中国文化表达能力
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145