学术名著重译的原则、问题与对策  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:谢国先 

机构地区:[1]海南热带海洋学院历史与文博学院,海南三亚572022

出  处:《三峡论坛》2016年第2期46-52,共7页China Three Gorges Tribune

基  金:2016年度海洋热带海洋学院科研启动资助项目

摘  要:学术名著的重译应该体现必要性和超越性两条原则,即旧译本重译确有必要,但新译本质量应超越旧译本。最近二三十年,中国学术名著重译本质量不高的问题表现在三方面:重译本多重复误译,重译本多新误译,个别重译本有抄袭嫌疑。解决这个问题的对策有三:一是重译之前要论证评估重译的必要性和超越的可能性;二是重译时要以原著依据、以旧译为参考;三是培育学术翻译批评的良好风气。

关 键 词:民族学 名著 重译 问题 对策 

分 类 号:K28[历史地理—历史学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象