检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:如克燕木.吾斯曼江 买热哈巴.艾力 吐尔根.依布拉音
机构地区:[1]新疆大学信息科学与工程学院,新疆乌鲁木齐830046 [2]新疆大学新疆多语种信息技术重点实验室,新疆乌鲁木齐830046
出 处:《新疆大学学报(自然科学版)》2016年第3期338-342,共5页Journal of Xinjiang University(Natural Science Edition)
基 金:国家自然科学基金项目(61331011;61262060;61463048);国家重点基础研究发展计划(973)项目(2014cb340506);国家社会科学基金项目(10AYY006)
摘 要:本文主要介绍基于规则的维吾尔语、哈萨克语机器翻译的设计与实现过程:(1)根据这两种语言之间的对应关系,构建了其词尾映射库、翻译规则库;(2)对源语言维吾尔语进行形态分析后,根据映射库和翻译规则,初步实现了基于规则的维吾尔语、哈萨克语机器翻译系统.在收集的维哈对齐的语料上做了实验,实验结果BLEU值为0.2,表明本文采取的方法是可行的.In this paper, we introduce the design and realization process of the rule-based Uyghur and Kazak language machine translation:(1) according to the corresponding relations between the Uyghur and Kazak languages, constructing the vehar language suffix mapping database, and the rule base.(2) after morphological analysis of Uighur language, according to the mapping library and the translation rules, the initial realization of the rule-based of Uygur- Kazakh machine translation system. Experiments have been done for the collected Uyghur-Kazak aligned corpus, experimental results of Bleu value of 0.2, indicating that the adopted method is feasible.
分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.43