On the Translation of English Food Brand  

On the Translation of English Food Brand

在线阅读下载全文

作  者:澹台林琳[1] 

机构地区:[1]国家林业局管理干部学院

出  处:《校园英语》2016年第21期225-226,共2页English On Campus

摘  要:商标是一种特殊的语言符号,是商品的一种标记,是商品生产者或者经营者区别其他同类商品而用的一种标记。食品商标是众多商标中的一种,形式多样。食品商标翻译不仅是一种语言翻译,更是一种文化翻译。本文从欧美食品商标的定义和特征入手,并选取欧美食品商标的典型翻译范例来分析英文食品商标的基本翻译策略。IntroductionNowadays, with the tendency of increasing globalizationand competitive economy, in order to have a place in the worldeconomy, a good brand translation is very important and essential.Successful brand represents beautiful package, high quality andreasonable prices, and its translation is also full of distinctivepersonality and rich connotations. Successful food brand canhelp businesses to win a broader international market in fiercecompetition. Successful translation plays an important role towin in the wave of the world economy. However, food brandtranslation has a rich cultural meaning, with special languagereflecting the cultural characteristics of the target languagecountry and characteristics of consumers, a good food brandtranslation is not an easy thing.

关 键 词:食品商标 文化差异 翻译 

分 类 号:G633.41[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象