检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《语文学刊》2016年第15期91-93,共3页Journal of Language and Literature Studies
摘 要:英译汉中存在一个有趣的现象:译者对看似熟悉的词语很容易望文生义,从而导致误译。作者评析了选自《责任:美国前国防部部长罗伯特·盖茨回忆录》的十二个此类译例,讨论了导致此类问题的两个可能原因,并提出三项对策,即译者提高警惕性、译者加强逻辑思维、出版社建立第三方校译制度。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229