当代艺术类文献创新中英对照翻译——视觉传达设计类文献为例  

The translation of the contemporary art literature ——Taking the articles on visual design for example

在线阅读下载全文

作  者:冼嘉慧 曾杨婷[1] 唐頔[1] 陈思瑶[1] 

机构地区:[1]广西艺术学院,广西南宁530022

出  处:《大众科技》2016年第6期132-134,30,共4页Popular Science & Technology

摘  要:对于翻译粗浅的看法是将一种语言文字转译成另一种语言文字的过程。其实翻译要做到真正意义上的"信、达、雅",是离不开忠于原文的创造性活动。随着我国艺术文化对外交流的发展,做好当代艺术类文献翻译的迫切性和重要性不言而喻。但是令人遗憾地是,当代艺术类文献的翻译方式和用语都是十分参差不齐,许多学者也有就这方面而进行过一系列的研究和探讨。基于之前的研究本章着重探讨艺术文献创新翻译方式,以更好地诠释艺术文献原文,希望能对我国艺术文献翻译进行具有积极意义的探索,促进文化间的交流与传播。Basically speaking, translation is the process of coding one language into another language. As a matter of fact, translation is a creative activity judged by the standard of "faithfulness, expressiveness and elegance". With the development of our country's foreign communication of the art culture, there is no need to say that translating the contemporary artistic literature is becoming more and more urgent and necessary. But the regrettable thing is the translation of the contemporary artistic literature is not satisfactory in the real sense. There are many scholars who studied and discussed this problem. Based on the previous research, this article puts emphasis on the new translation way of the artistic literature, and wants to bring more positive meaning to the artistic literature translation.

关 键 词:创新 翻译 艺术文献 

分 类 号:J08[艺术—艺术理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象