从OF短语做后置修饰语时的功能看对英语名词词组翻译的指导  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:张淑玲[1] 

机构地区:[1]中华女子学院,中国北京100101

出  处:《科技视界》2016年第24期220-221,共2页Science & Technology Vision

摘  要:韩礼德把介词归为次动词,却认为of多数只做名词词组结构标志。汤姆森则提出,of多数情况体现关系过程。本文基于系统功能语法对of的解释,探讨了of可以体现不同关系过程,也可以做结构标志,以及这些情况下对名词词组翻译的指导。

关 键 词:of 功能 后置修饰语 名词词组 翻译 

分 类 号:TP391.14[自动化与计算机技术—计算机应用技术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象