检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈卉[1]
机构地区:[1]重庆邮电大学,重庆400065
出 处:《现代交际》2016年第9期88-90,共3页Modern Communication
基 金:重庆市社会科学规划项目"翻译不确定性:从蒯因论题到英汉互译"(2014BS076);重庆市教育委员会人文社会科学项目"蒯因的翻译不确定性及其对英汉互译的启示"(14SKF07)阶段性成果
摘 要:通过蒯因的翻译不确定性论题,讨论翻译不确定性、可译性与不可译性三者之间的关系。翻译总体来说是不确定的,但翻译的不确定性并不意味着不可译性,而是基于翻译标准的可译程度。可译性与不可译性之间的关系是辩证的、整体与局部的、恒定与暂时的。Based on Quine's thesis of Indeterminacy of Translation,the relationships among indeterminacy of translation,translatability and untranslatability are discussed. Translation is indeterminate,which refers to the degree of translatability according to translation standards rather than untranslatability.The relationships between translatability and untranslatability are dialectical,holistic and partial,permanent and temporary.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.129.89.50