构建与交往:佛典汉译的话语意义——以释道安汉译佛典为例  

在线阅读下载全文

作  者:林继红[1] 

机构地区:[1]福州大学外国语学院,福建福州350116

出  处:《福建论坛(人文社会科学版)》2016年第9期208-213,共6页Fujian Tribune

基  金:福建省社会科学规划项目"翻译的言语行为研究"(2014B078)

摘  要:话语只有在实际的社会交往过程中才有意义。释道安的佛典汉译,在构建与交往的话语意义中,从译经理念到文本实践,从发明教理到创宗立派,从疏释辑录到信仰传播,促使佛教文化传播走向规范和系统,深远地影响了佛教在中国传播和发展的历史进程。这不仅为解决佛教中国化问题指明了方向,对中国文明的进一步成长推波助澜,也为世界文化交流与融合确立了典范。

关 键 词:释道安 佛典汉译 话语意义 构建与交往 

分 类 号:I206.2[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象