翻译的多模态视角研究:插图技术文本翻译研究的认知框架  被引量:11

Towards a Multimodally Oriented Theory of Translation: A Cogritive Framework for the Translation of Illustrated Technical Texts

在线阅读下载全文

作  者:安妮·凯托拉 王明树[1] 张婷[2] 

机构地区:[1]四川外国语大学国际关系学院,重庆400031 [2]四川外国语大学翻译学院,重庆400031

出  处:《英语研究》2016年第2期131-144,共14页English Studies

基  金:四川外国语大学校级科研项目“概念隐喻视角下译者身份与翻译策略研究”(SISU201404)的阶段性成果

摘  要:本文属于翻译研究与插图技术文本认知理解研究的界面研究,为插图技术文本的翻译提供了一个基于认知视角的理论框架,认为插图技术文本的译者既需处理语言信息又需处理非语言的视觉信息,因此译者的翻译方法建立在两种不同模态共同提供的信息基础之上。文章通过考查翻译的认知特性并将其与插图文本的两种认知模型(CTML和ITPC)进行对比,从而证明了提出的假设,并为这方面的研究构建了一个理论框架。另外,文章还指出了本研究对未来插图文本翻译研究的启示及意义,强调了本研究的重要性。This article introduces a cognitively grounded theoretical framework for the translation of illustrated technical texts, situating itself at the interface of translation studies and cognitive studies of illustrated text comprehension. The article proposes that translators of illustrated technical texts process both verbal and visual information and that, consequently, their translation solutions are built on information interpreted from the combination of two different modes. The article outlines a theoretical framework supporting these propositions by examining what has been proposed about translation as cognitive activity, and comparing this with two cognitive models of illustrated text comprehension,namely the Cognitive Theory of Muhimedia Learning and the Integrated Theory of Text and Picture Comprehension. The article discusses the implications of the present discussion for future research on the translation of illustrated texts and emphasizes the importance of such research.

关 键 词:多模态 科技翻译 插图 认知翻译研究 多媒体学习的认知模型 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象