从语境维度理论的角度探讨电影《卑鄙的我2》中的字幕翻译  

在线阅读下载全文

作  者:李娜[1] 

机构地区:[1]山东科技大学外国语学院

出  处:《校园英语》2016年第28期223-223,共1页English On Campus

摘  要:哈蒂姆和梅森认为翻译是"某种社会语境中进行的交际活动",且将语境分为三个维度:交际维度、语用维度、符号维度。本文从哈特母和梅森的语境维度理论角度分析电影《卑鄙的我2》中的字幕翻译。

关 键 词:语境 交际维度 语用维度 符号维度 字幕翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象