目的论指导下的中医文化负载词英译研究  

在线阅读下载全文

作  者:申艳星[1] 张登本[1] 田杨[1] 黄瑜[1] 王婧锦[1] 

机构地区:[1]陕西中医药大学

出  处:《校园英语》2016年第28期228-228,共1页English On Campus

基  金:教育部人文社科一般项目“两套中医译名标准化方案:问题与对策”,项目编号:14YJA740019;陕西省社会科学基金项目“文化图式视域下中医典籍英译中文化缺省翻译策略研究”,项目编号:2015K032;陕西中医药大学科研基金项目“目的论指导下中医典籍翻译的新策略研究”,项目编号:2015KW12

摘  要:文化负载词是中医英译的重中之重,其英译研究意义重大。本文试图将文化负载词进行分析归类,探讨合适的翻译策略,对中医文化的传播起到推动作用。

关 键 词:目的论 中医文化负载词 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象