检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]四川外国语大学,重庆400031
出 处:《辞书研究》2016年第6期48-57,共10页Lexicographical Studies
基 金:2015年重庆市研究生科研创新项目"基于用户视角的汉英词典多维评价体系的构建"(项目编号CYS15176);四川外国语大学2015年研究生科研创新项目"汉英词典批评之批评--兼论基于用户视角的汉英词典评价体系的构建"(项目编号SISUYY07);四川外国语大学科研项目"基于用户视角的外向型汉英词典微观结构研究"(项目编号SISU201409)的阶段性成果
摘 要:汉英词典评论对汉英词典编纂及整个双语词典批评的发展都有着至关重要的作用。文章基于文献统计与计量分析,从评价主体、评价内容及评价范式和路径三个方面,涵盖评论者身份、评价目的、原则和标准等内容,深入分析了汉英词典评论的现状,发现目前汉英词典评论以介绍描述为主,评价性特征不足,用户需求关注不够。此外,还存在评价目的不明确,评价标准不清晰和评价术语混用等问题,而且评价原则的客观性和评价方法的科学性等有待进一步加强。文章认为应该充分考虑词典用户的需求,积极反思汉英词典所存在的不足,秉承其评价性的根本特征进行科学客观的评价。Chinese-English( C-E) dictionary reviews are pivotal in C-E dictionary compilation and bilingual dictionary criticism. Based on the current literature and statistical analysis,this paper reveals the status quo of C-E dictionary reviews from three aspects: the subject of evaluation,the content under evaluation and the paradigm and route of evaluation,involving eight factors such as authorship,evaluation purposes,principles and criteria,etc. It is found that the reviews surveyed are mainly introductory and descriptive,instead of evaluative and the users' needs are not well embodied in these reviews. Moreover,some inadequacies of the reviews,such as implicitness in purpose,unclearness in criterion and vagueness in terminology need to be improved,and so are the objectivity of the evaluation principle and the scientificness of the evaluation method. This study argues that it is necessary to follow the fundamental evaluative features to have a scientific and objective evaluation of C-E dictionaries based on the users' needs and reflections on dictionaries' deficiencies.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30