检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]江西经济管理干部学院,江西南昌330046 [2]江西警察学院外语系,江西南昌330103
出 处:《湖北函授大学学报》2016年第21期92-94,共3页
基 金:2013年江西省社会科学规划项目"后殖民译论下的英汉翻译研究"(项目编号:13YY18)
摘 要:本文以后殖民译论为理论基础,分别从译著产生的历史社会背景、译者的政治思意识和解殖民功能来解读林纾的《黑奴吁天录》。This paper is based on the precolonial translation theory to interpret Lin Shu' " A Chronicle of the Black Slave's Appeals to Heaven" from the historical social background,political consciousness and decolonization angles.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.171