《阿摩卢百咏》:一颂诗抵百卷书  被引量:1

Amarusatakam:One Verse Is Worth a Hundred Works

在线阅读下载全文

作  者:傅浩[1] 

机构地区:[1]中国社会科学院外国文学研究所,北京100732

出  处:《外国文学》2016年第6期73-81,共9页Foreign Literature

基  金:国家社科基金特别委托项目"梵文研究及人才队伍建设"(09@ZH019)之"古印度梵语艳情诗的现代读解与汉译"

摘  要:《阿摩卢百咏》是大约于公元7或8世纪在印度成书的一部古典梵语艳情诗集。全本首次从梵语译入汉语,即将问世。关于其作者、版本和内容的解说,一向都存在种种谜团。诸多古代注疏家和现代学者见解迥异,莫衷一是。本文试图对这些事实做一番梳理,并加以点评。Amarusatakam is a collection of erotic poems in classic Sanskrit coming into being in the 7th or 8th century India. The whole volume has been translated into Chi- nese from Sanskrit for the first time and is about to be published soon. Its author, ver- sions and interpretations have remained enigmas to modern scholars as well as ancient commentators, who disagree with each other to some degree. This paper tries to make those facts clear and some comments on them.

关 键 词:阿摩卢百咏 古典梵语 艳情诗 商羯罗 

分 类 号:I351[文学—其他各国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象