略析梁社乾英译《阿Q正传》的原因、历程与亮点  

在线阅读下载全文

作  者:欧阳江涯 

机构地区:[1]黎明职业大学外语外贸与旅游学院,福建泉州362000

出  处:《湖北科技学院学报》2016年第10期46-49,共4页Journal of Hubei University of Science and Technology

摘  要:梁社乾是鲁迅代表作《阿Q正传》的第一个英译者,但学界对其人其译仍然所知有限。在广泛搜集中外文史料的基础上,文章考察了他翻译《阿Q正传》的原因与过程,并重点指出其中的三大亮点,即强烈的版权意识、灵活变通的翻译策略与虚心接受批评的态度。

关 键 词:梁社乾 鲁迅 阿Q正传 英译 

分 类 号:I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象