汉英口译中显化的成因研究  

在线阅读下载全文

作  者:燕如萍[1] 姜丽[1] 

机构地区:[1]东南大学成贤学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2017年第1期15-17,共3页English Square

基  金:东南大学成贤学院教改项目"独立学院学生汉英翻译显化特征研究"(yjg1505)资助

摘  要:显化(explicitness/explicitation)是汉英口译中常见的口译特征,是将源语以更明显、易懂且符合目的语语言表达习惯的形式转译成目的语的翻译形式。目前译学界关于显化特征的研究多着力于笔译方向的显化特征研究,近些年来对于口译中显化的特征研究也有所论述,可是对汉英口译中显化的成因研究却很少,所以本文以职业译员的口译语料为研究对象,探讨汉英口译中显化的成因。

关 键 词:汉英口译 显化 成因 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象