英语语音实践中汉语鼻韵尾负迁移现象的分析  

The Effect of Negative Transfer of Chinese Nasal Coda on English Liaison Practice

在线阅读下载全文

作  者:阮倩[1] 

机构地区:[1]中国人民公安大学国际警务执法学院,北京100038

出  处:《武夷学院学报》2016年第11期29-31,共3页Journal of Wuyi University

摘  要:在英语语音实践中,汉语鼻韵尾的迁移对英语连读造成消极的影响,这就是母语负迁移现象。分析这种负迁移现象,揭示英汉两种语言鼻韵尾音系规则上的差异,旨在倡导英语教师采用英汉对比的教学方法,使学生认识到英汉语在发音上的差异性与相似性,促使其在说英语时有意识自我纠音,最大限度降低母语负迁移的消极影响,说出流利的英语。In English pronunciation practice, the transfer of Chinese nasal coda negatively affects English liaison in connected speech.This is what we call the negative transfer of mother tongue. As an analysis of such kind of negative transfer in English learning, the authorhas revealed the differences of Chinese and English nasal coda in terms of their phonological rules. A contrastive studying of Chinese andEnglish is sincerely recommended in this paper as an effective teaching method to make the differences and similarities known to Englishlearners, who are thus likely to be conscious of their pronunciation mistakes and be active in fighting against the interference of mothertongue into their English learning, so as to acquire the fluency in their oral speech.

关 键 词:英语语音 汉语鼻韵尾 语言迁移 负迁移 

分 类 号:H016[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象