检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]山东理工大学外国语学院,山东淄博255000 [2]山东理工大学齐文化研究院,山东淄博255000
出 处:《管子学刊》2016年第4期93-97,共5页GuanZi Journal
基 金:2013年山东省社会科学规划外语研究专项"汉学家李克及其译作<管子>研究"(项目编号13CWJJ22)阶段性成果;2016年齐鲁优秀传统文化传承创新工程第一批重点项目"管子通论"之"<管子>海外研究与传播"的阶段性成果
摘 要:美国著名汉学家李克是中国典籍《管子》的权威英语译者。通过他对《管子》一书长达五十余年的翻译与研究历程,他所选择的翻译策略和翻译规范,以及他对授业导师卜德教授的师承,和他对宾夕法尼亚大学中国学的不断开拓,我们可以窥见其"中国学情结"之一斑,同时文章也梳理了在其翻译与研究中,他与中国友人结下的深厚情谊。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28