孙继成

作品数:5被引量:5H指数:1
导出分析报告
供职机构:山东理工大学外国语学院更多>>
发文主题:《管子》访谈录语言教学译者汉学家更多>>
发文领域:语言文字哲学宗教文化科学历史地理更多>>
发文期刊:《国际汉学》《山东理工大学学报(社会科学版)》《管子学刊》《语言文化研究辑刊》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
日本《管子》文本文献相关研究概述被引量:1
《国际汉学》2018年第4期107-113,121,202,共9页杨纪荣 孙继成 
2018年山东省社科规划"齐鲁文化走出去"研究专项"近现代欧美日的<管子>研究"(编号:18CZCJ21)的阶段性成果
《管子》是中国传统文化的重要典籍,不但被本国学者关注,也备受世界各国学者重视。《管子》的海外研究和传播,以日本为最盛,成就也很突出。本文按照时间脉络,分三个阶段,对近400年来日本的《管子》文本文献研究进行了较为详细的梳理,以...
关键词:日本汉学 管仲 《管子》 文献研究 
美国汉学家李克教授的“中国学情结”被引量:3
《管子学刊》2016年第4期93-97,共5页孙继成 杨纪荣 
2013年山东省社会科学规划外语研究专项"汉学家李克及其译作<管子>研究"(项目编号13CWJJ22)阶段性成果;2016年齐鲁优秀传统文化传承创新工程第一批重点项目"管子通论"之"<管子>海外研究与传播"的阶段性成果
美国著名汉学家李克是中国典籍《管子》的权威英语译者。通过他对《管子》一书长达五十余年的翻译与研究历程,他所选择的翻译策略和翻译规范,以及他对授业导师卜德教授的师承,和他对宾夕法尼亚大学中国学的不断开拓,我们可以窥见其"中...
关键词:《管子》英语译者 汉学家李克 翻译策略 中国学情结 
我的语言教学之路——北京大学王逢鑫教授访谈录
《语言文化研究辑刊》2016年第1期9-17,共9页王逢鑫 孙继成 
“北京大学外国语言文学学科史”子课题“英语语言文学学科史”的阶段性成果,该项目总负责人为北京大学外国语学院王东亮教授,子项目主持人为北京大学外国语学院沈弘教授,执行人为孙继成副教授
<正>孙继成:王老师您好,感谢您上次接受我们访谈,为我们展现了一组生动而感人的北大教授群像,~①您是1962年毕业留校的,与您一起毕业留校的还有哪些同学?王逢鑫:1962年我毕业留校任教时,学校一下子留下了我们这一届的七个学生。当时,公...
关键词:公共英语教学 学生质量 培蒂 语言教学 七个人 青年教师 口译课 杨光 李赋宁 胡壮麟 
我的语言教学之路——北京大学王逢鑫教授访谈录
《语言文化研究辑刊》2015年第1期9-17,共9页王逢鑫 孙继成 
该系列访谈文章是“北京大学外国语言文学学科史”子课题“英语语言文学学科史”的阶段性成果,该项目总负责人为北京大学外国语学院王东亮教授,子项目主持人为北京大学外国语学院沈弘教授,执行人为孙继成副教授.
王逢鑫,1939年生,山东青鸟人,北京大学外国语学院英语系教授、博士生导师,于1957年考入北京大学西方语言文学系英语语言文学专业,1962年毕业留校任教至2004年,1973年赴英国埃塞克斯大学短期进修,1981年至1983年在英国爱丁堡大学...
关键词:北京大学 教授 语言教学 访谈录 英语语言文学 应用语言学 爱丁堡大学 1939年 
论英国诗人史文朋对邵洵美诗歌创作的影响被引量:1
《山东理工大学学报(社会科学版)》2014年第6期50-54,共5页孙继成 师文德 
在20世纪30年代的中国诗坛,邵洵美可谓独树一帜,他的诗歌主题和创作精神深受英国唯美主义诗人史文朋的影响。通过梳理邵洵美诗歌中的女性、情爱、宗教和道德伦理等主题,探讨邵氏诗歌的创作路径、意象来源,对外国文学的接受以及与史文朋...
关键词:A.C.史文朋 邵洵美 诗歌主题 女性形象 反宗教 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部