检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:何历蓉[1,2]
机构地区:[1]铜仁学院外国语学院,贵州铜仁554300 [2]西南大学外国语学院,重庆北碚400715
出 处:《福建茶叶》2017年第1期347-348,共2页Tea in Fujian
摘 要:中国的茶文化是一种历经千年而不衰,并在时代的发展过程中不断发展壮大的文化形式。其在世界范围内的地位不断提高,深受国内外人民的喜爱,各国学者争相将中国茶文化的内容翻译为自己的语言,以便自己国家的爱茶之人能了解更多中国茶文化的知识。茶文化的英译是其中最多的。本文将从茶文化与英文翻译的关系出发,立足于中国茶文化英文翻译的重要意义。最后对中国茶文化英文翻译过程中的技巧应用进行分析,以期对中国茶文化的远播略尽绵薄之力。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117