检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵小妹[1] Zhao Xiaomei(Foreign Language Teaching and Research Section, Bengbu Medical College, Bengbu, Anhui, 23300)
出 处:《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》2017年第3期113-115,共3页Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
基 金:2016年高校优秀中青年骨干人才国内外访学研修重点项目;安徽省高校领军人才引进与培育项目(gxfx ZD2016140)
摘 要:与国外生物医学期刊摘要写作的灵活性和准确性相比,我国生物医学期刊摘要写作显得过于格式化,差距明显。针对我国生物医学科技期刊摘要存在的不足和问题,对于医学科技期刊作者和编辑而言需要在以下方面加强:第一,提高国外生物医学期刊、资料的阅读量。第二,扩展学术视野,加大生物医学国际交流和专业培训。第三,培养英文表达风格,以提高英文摘要写作水平和质量。Compared with the flexibility and accuracy of foreign biomedical journal, the abstract writing of biomedical journals in our country appears too formatting. To overcome the deficiencies and problems on the abstract writing of biomedical science and technology journals in China, the following aspects are sup- posed to be strengthened and improved for the writers and editors of medical science and technology jour- nals. pand Firstly, to improve the reading quantity of foreign biomedical journals and material. Secondly, to ex- the academic vision and reinforce the international communication and professional training. Thirdly, to cultivate English expression style to improve the quality of English abstract writing.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15