科学范式理论视域下的翻译研究范式之争  

在线阅读下载全文

作  者:杨超[1] 

机构地区:[1]中国人民解放军国际关系学院,南京210039

出  处:《重庆第二师范学院学报》2017年第2期44-47,共4页Journal of Chongqing University of Education

摘  要:利用库恩科学范式理论中的重要概念"不可通约",本文探讨了翻译研究语言学范式与文化范式之间的关系与本质区别。不同翻译研究范式对翻译研究本体的认识不同,以此为切入点,本文指出,翻译研究对象的客观世界是唯一的,现象世界是多样的。翻译研究的范式之间并无高低之分,不同范式之间的交流,有利于翻译学科的发展,但这需要不同范式学习彼此对翻译研究基本概念的不同定义。

关 键 词:翻译研究 语言学范式 文化范式 科学范式理论 不可通约 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象