检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:马静[1]
机构地区:[1]洛阳理工学院外国语学院,河南洛阳471023
出 处:《洛阳师范学院学报》2017年第1期77-79,83,共4页Journal of Luoyang Normal University
基 金:2015年河南省科技厅软科学研究计划项目(152400410540)
摘 要:中国"一带一路"战略对翻译人才需求的增加以及高校应用型人才培养的现实需要,对翻译教学提出了新的更高的要求。传统的教学已经不能完全满足"互联网+"时代人才培养的需要,信息检索技术必然要成为翻译课程的有机组成部分。基于英语专业学生的问卷调查和翻译教学实际,提出信息检索课程的教学目标,设计了较为具体的教学主题。在翻译教学实践及应用中引入检索技术可有效改善教学效果,提高翻译教学质量。With the increasing demand for translation talents and the practical needs of the cultivation of applied talents in colleges and universities, the new and higher requirements are put forward for translation teaching. In the "Internet + " era, web retrieval technology has become an integral part of translation courses. Based on the questionnaire survey of English majors and the teaching practice of translation, this paper proposes the teaching objectives of information retrieval course, designs a more specific teaching theme, and explores its practical application.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145