原型范畴视角下英语自然现象名词动词化的翻译  

在线阅读下载全文

作  者:陈志伟[1] 

机构地区:[1]益阳职业技术学院,湖南益阳413049

出  处:《新丝路(下旬)》2017年第8期136-136,共1页New Silk Road

摘  要:名词动词化现象在英语中使用得十分活跃,频繁出现在各类文体中.而经常遇到表意自然现象的名词转用动词.本文以认知学语言学中的原型范畴理论为基础,分析自然现象中的名词动词化的翻译策略.同时,能使文章更加简练、生动、形象,希望对以后的词汇教学和翻译提供新思路.

关 键 词:自然现象名词 名动化 翻译策略 原型范畴理论 

分 类 号:H313[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象