检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黄慧[1]
出 处:《吉林省教育学院学报》2017年第4期124-126,共3页Journal of Jilin Provincial Institute of Education
基 金:湖南省哲学社会科学基金项目"‘生态’与‘模因’共质:以湖湘旅游翻译为例"(项目编号:14YBA193);湖南省教育厅科学研究项目"基于模因理论的翻译生态机制研究"(项目编号:15C0675)的阶段性成果
摘 要:通过分析翻译生态环境存在的三种主要模因,即语言模因、文化模因和交际模因的生态差异度,并结合湖湘旅游翻译实例研究,挖掘可译度研究的生态模因理据,探索生态模因转化策略,实现不可译模因向可译模因的成功转变。Based on the ecological diversity analysis of three main translation memes in ecological environment, i.e. linguistic memes, cultural memes and communicative memes, this thesis gives a persuasive explanation on untranslatability in tourism translation of Hunan Province by exploring the Eco-Memetic translation strategy, thus making a successful conversion from the untranslatability meme to the translatability meme.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49