检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周培蕊[1]
机构地区:[1]河南工程学院国际合作交流处
出 处:《文学教育》2017年第10期62-63,共2页Literature Education
基 金:2017年度河南省科技厅软科学研究项目《一带一路背景下我国物流英语翻译人才培养模式研究》(项目编号:172400410026)
摘 要:近年来,西部的发展受到社会各界的关注,尤其在"一带一路"政策背景下,西部经济迎来了重要的发展机遇,在这种社会形势下,国家对英语翻译人才的需求量也逐渐增大,各国经济往来,以及企业合作都离不开英语翻译人才。所以,在"一带一路"背景下,如何培养符合社会需求的英语翻译人才,促进西部经济发展,是当前高校英语翻译教学应当深入思考的问题。本文首先从理论与实践脱节、教师素质有待提升、翻译意识淡漠等方面,分析了"一带一路"战略下英语翻译中存在的问题。又在此基础上提出了"一带一路"战略下英语翻译教学的策略,即提升教师素质、合理运用项目教学法、增强学生的跨文化意识、完善翻译教学体系。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222