词汇空缺的跨文化填补研究——以柬文版《三国故事》中官制词汇为例  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:黄瑜[1] 莫源源[2] 

机构地区:[1]云南民族大学,云南昆明650031 [2]云南民族大学东南亚学院,云南昆明650031

出  处:《求知导刊》2017年第15期9-10,共2页

基  金:基金项目:本文获得云南省教育厅青年基金项目“《三国演义》柬文译本中的翻译方法和技巧研究”资助(2012Y301).

摘  要:词汇空缺普遍存在于不同的语言中,由此导致的概念缺失和语义域错配给语言或文本互译带来了一定的难度。文章试图从认知的角度,在跨文化视角下对柬文译本《三国故事》译文里中柬两国官制词汇空缺现象进行比较分析,具体探讨词汇空缺在跨文化翻译中的填补策略。

关 键 词:《三国演义》 柬文译本 词汇空缺 跨文化 

分 类 号:H613[语言文字]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象