检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]云南民族大学,云南昆明650031 [2]云南民族大学东南亚学院,云南昆明650031
出 处:《求知导刊》2017年第15期9-10,共2页
基 金:基金项目:本文获得云南省教育厅青年基金项目“《三国演义》柬文译本中的翻译方法和技巧研究”资助(2012Y301).
摘 要:词汇空缺普遍存在于不同的语言中,由此导致的概念缺失和语义域错配给语言或文本互译带来了一定的难度。文章试图从认知的角度,在跨文化视角下对柬文译本《三国故事》译文里中柬两国官制词汇空缺现象进行比较分析,具体探讨词汇空缺在跨文化翻译中的填补策略。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.177