从接受理论看梁启超对《哀希腊》的译介  

在线阅读下载全文

作  者:杨柳[1] 

机构地区:[1]成都理工大学外国语学院,四川成都610059

出  处:《文化学刊》2017年第6期189-191,共3页Culture Journal

基  金:成都理工大学研究基金项目"晚清拜伦热为中国文坛带来的文化转向研究"(项目编号:WYKT2016-2)的阶段性研究成果

摘  要:接受理论强调以读者为中心。根据接受理论,为达到翻译目的和效果,译者必然要关照读者。1902年,梁启超在其政治小说《新中国未来记》中镶嵌了拜伦长诗《唐璜》中的片段《哀希腊》,从而开启了中国文化界对拜伦长达百年的关注。本文在接受理论的基础上,对梁启超《哀希腊》的译介过程进行了深入探究。

关 键 词:梁启超 《哀希腊》 接受理论 译介 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象