检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]天津中医药大学,天津300193
出 处:《中医药管理杂志》2017年第16期37-38,共2页Journal of Traditional Chinese Medicine Management
摘 要:中医英译可追溯到17世纪中期,距今已有300多年的历史。在中医英译发展的不同阶段,其原则、标准、理论研究和目标均有不同。文章从可译性限度方面讨论中医英译中所面临的障碍,并从译者对原语和目的语的关注程度角度考察近年来中医英译的实践活动和理论研究中所产生的变化,并总结了这些变化之所以产生的原因。
关 键 词:中医英译 可译性限度 接受理论 图示理论 生态翻译学
分 类 号:G644[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.117.197.188