检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:谢红秀[1]
机构地区:[1]湖南理工学院公共外语教学部,湖南岳阳414006
出 处:《长治学院学报》2017年第4期88-91,共4页Journal of Changzhi University
基 金:湖南省哲学社会科学基金项目(16WLH16);湖南省教育科学"十三五"规划课题(XJK16BYY01);湖南省社会科学成果评审委员会一般课题(XSP17YBZC073)
摘 要:根据外向型经济发展需要、学校现有资源和学生的需求因地制宜地研究学校和政府企业联合进行服务翻译学习的实施路径,可以激发学生翻译学习动机,促进翻译教学工作者掌握适合学生基础和特点的教学方法,有利于促进大学生就业,实现人才培养与社会需求的有效对接,优化和健全具有国际视野的外向型人才结构,为学校和政府企业共创新型伙伴关系提供咨询服务和决策依据。According to the requirements of export-oriented Economy’s development, the university’s resources and the requirements of students, doing research on the ways of service-learning about translation uniting university, government and enterprise can inspire the students’ motivation, promote teachers to grasp the teaching methods which are suitable to students. It is useful to promote the graduates’ employment rate,to effectively meet the personnel training and social requirement, to optimize the personnel structure with international vision of export-oriented economy, to explore the effective methods to improve translation teaching and provide the consulting and policy making service for new relationship between university,government and enterprise.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30