西汉互译减字、省略与加字教学技巧探究  

在线阅读下载全文

作  者:张理想[1] 

机构地区:[1]长春师范大学外语学院,吉林长春130032

出  处:《现代交际》2017年第22期9-10,共2页Modern Communication

基  金:吉林省教育厅"十三五"社会科学项目资助"西汉口译实用理论与技巧研究"(JJKH20170692SK);吉林省教育学会"十三五"教育科学课题"中俄关系新格局愿景下的高校俄语翻译人才培养模式研究"(13513128A)

摘  要:作为翻译技巧的减字法、省略和加字法,是西汉翻译教学经常会用到的技巧与方法。本文从比较西汉两种语言各自的文体特点着手,找出原语与译语在诸如语篇、句子结构、语言表现手段等方面的差异,探索出西汉互译教学过程中正确使用减字、省略和加字的技巧。

关 键 词:减字法 省略法 加字法 

分 类 号:H34[语言文字—西班牙语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象