从功能对等看《挪威的森林》的林、赖译本  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:夏君妍 

机构地区:[1]江苏大学外国语学院

出  处:《安徽文学(下半月)》2017年第10期31-32,共2页

摘  要:《挪威的森林》是村上春树的代表作之一,被世界各地翻译出版,在中国大陆的中文第一版是由林少华翻译,在台湾是由赖明珠翻译为主。其中林少华的译本被评为"20世纪对中国影响最大的十部文学译著之一"。本论文将基于功能对等翻译理论,分别从词汇角度、语篇角度展开对原文本和译本的比较分析。经过对比研究,以期探究林、赖在《挪威的森林》的翻译中根据自己对语言文化的不同理解,多大程度上实现了功能对等。

关 键 词:功能对等 翻译 挪威的森林 

分 类 号:I313.074[文学—其他各国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象