《中国译学史》述评:意义、局限与重写可能性  

在线阅读下载全文

作  者:梁新军[1] 

机构地区:[1]上海外国语大学高级翻译学院

出  处:《东方翻译》2017年第4期88-91,共4页East Journal of Translation

摘  要:引言陈福康先生的《中国译学史》自1992年以《中国译学理论史稿》为名出版以来,多次修订再版。其最新版《中国译学史》2011年由外教社再版以来,也已加印多次。此书于近年来需求日增的主要原因乃是翻译学科及相关外语学科与日俱增的课堂教学的需要。众所周知,

关 键 词:中国 学史 可能性 意义 述评 重写 修订再版 译学理论 

分 类 号:H059-5[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象