检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:姜蕾[1]
出 处:《东北大学学报(社会科学版)》2017年第6期643-649,共7页Journal of Northeastern University(Social Science)
基 金:国家社会科学基金重点资助项目(13AYY005);辽宁省教育厅人文社会科学研究资助项目(W2014045);辽宁省教育厅本科教学改革资助项目(2016137)
摘 要:以英语中动结构为研究对象,使用语料库语言学的研究方法,描述中国学生掌握和使用英语中动结构的情况,探索和发现中动结构中主语、谓语动词和修饰语的句法特征及三者之间的语义关系。研究发现:中国英语学习者会使用受事格和处所格做主语;会使用动词的多种形式作谓语;主要使用介词短语和副词充当修饰语来描述主语的属性或状态。与英语母语者语料库对比发现,中国英语学习者对动词的选择与母语者类似,但动词的变化相对较少,同时,还有零修饰语使用比例较低和非典型中动结构的使用比例相对较低的特点;中国英语学习者与英语母语者在中动结构的使用频率方面不存在显著差异。The research method of corpus linguistics is employed to describe how well Chinese students are able to use middle constructions by exploring the syntactic features of subjects,verbs and modifiers in such structures,as well as the semantic relations among the three components.The results show that Chinese students can use both patientives and locatives as subjects,various forms of verbs as predicates,and prepositional phrases and adverbials as key modifiers to describe the properties and states of subjects.Compared with native speakers,Chinese students are inclined to choose the same verbs,and use fewer forms of verbs,zero modifiers and atypical middle constructions.The frequency of middle construction use does not show any statistically significant difference between Chinese students and native speakers.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.10