“英语文学最长句”中的逻辑语义关系:功能文体学视角  被引量:9

Logico-Semantic Relations in the Longest Sentence in English Literature:Functional Stylistics Perspective

在线阅读下载全文

作  者:黄荷 

机构地区:[1]清华大学外文系,北京100084 [2]贵州大学外国语学院,贵州贵阳550025

出  处:《外语教学》2017年第6期37-41,共5页Foreign Language Education

摘  要:乔伊斯的《尤利西斯》最后一章以类似书面转录的方式展现了主人公莫莉高度口语化的意识流,其中三千多个句子连续成文而不使用标点符号,被誉为最早的"英语文学最长句"。本文从功能文体学视角分析了该章中复杂的逻辑语义关系,并以结尾处最频繁使用连词and的片段为例,明晰了线性文本中潜藏的多层次意识流,以期对文体学、语篇分析和意识流小说研究有所参考。The last episode in Joyce' s Ulysses is a transcriptive presentation of Molly' s monologue in an over-3000-sentence text characterized by a lack of punctuation and known as the first "longest sentence in English literature". This article analyzes the complex losico-semantic relations in this episode from the perspective of Functional Stylistics, with special focus on an ex- cerpt in which the most common connective "and" is frequently used. The analysis of the logico-semantic relations explicitizes the multi-level flow of consciousness in the linear textual progression, in the hope of shedding light on stylistics, discourse a- nalysis and the study of the stream-of fiction.

关 键 词:文体学 逻辑语义关系 语篇连接 意识流 《尤利西斯》 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象