检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:曾征
机构地区:[1]厦门大学外文学院,厦门361005
出 处:《北京舞蹈学院学报》2017年第5期46-52,共7页Journal of Beijing Dance Academy
摘 要:1949—2016近70年的时间里,中国舞蹈翻译经历阶段性发展,在舞蹈翻译实践及舞蹈翻译研究方面取得了一定成果,构筑了舞蹈领域的"翻译场域"。回顾我国舞蹈翻译的历程,分析舞蹈翻译实践的现状,探讨舞蹈翻译实践与研究的交叉学科背景,对于中国翻译研究内涵的扩展和中国舞蹈事业的发展具有现实的实践意义和理论价值。The translation in Chinese dance field developed progressively from 1949—2016,which constructs the "translation field"in the field of dance. This paper summarizes achievements of translating practice in the field and those of related translation studies to elaborate on their relation established by the agents,translators in this field and researchers of translation studies. Practically and theoretically,the translating practice needs the translation studies for its sustainable development,which is an indispensable component of Chinese translation studies and Chinese dance career.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:13.59.210.36