检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]南京师范大学,南京210046 [2]曲阜师范大学,曲阜273165 [3]江苏师范大学,徐州221116 [4]江苏省语言能力协同创新中心,徐州221116
出 处:《外语学刊》2017年第6期60-66,共7页Foreign Language Research
摘 要:运用f MRI技术,采用图片发声命名任务,以18名高熟练度汉英双语者为被试,研究汉英双语者名词和动词加工的神经机制。研究发现,两种语言的动词加工都比名词加工激活更大的脑区,汉语动词产出加工与汉语名词产出加工相比,大脑在右半球颞中回、左半球颞中回、左半球额下回和右半球枕上回有明显激活。英语动词产出加工与英语名词产出加工相比,大脑在左半球楔前叶、左半球颞中回、右半球颞下回、右半球颞中回和右半球枕中回有明显的激活。以上结果表明,汉英双语者一语和二语的名词和动词表征都是分离的,左颞中回是双语动词表征的普遍神经基础。Nouns and Verbs are fundamental grammatical building blocks of all languages. Most of previous studies examining both monolingual speakers of Western languages and Western bilingual speakers have demonstrated that nouns and verbs are represen- ted in different brain circuits. However, it is still unclear about how nouns and verbs are represented in the brain of Chinese-Eng- lish bilinguals. This study investigates the neural substrates of these two grammatical categories in healthy, late high-proficient Chinese-English bilinguals using functional magnetic resonance imaging (fMRI) in a picture-naming task. Four regions show greater activity for verbs than for nouns in Chinese context: right middle temporal gyrns, left middle temporal gyms, left inferior frontal gyms and right superior occipital gyrns. Five regions show greater activity for verbs than for nouns in English context: left precuneus, left middle temporal gyrus, right inferior temporal gyrns, right middle temporal gyrus and right middle occipital gy- rus. These results suggest that nouns and verbs are separately represented in the brain of Chinese-English bilinguals, and left middle temporal gyrus is the neural substrate underlying verb-specific processing, which is independent of language in bilinguals.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.177