中英工学期刊英文摘要共用高频词块的语步差异研究  被引量:7

A contrastive study on the use of common high-frequency lexical bundles in different moves of English abstracts in Chinese and English engineering journals

在线阅读下载全文

作  者:胡新[1] 黄燕[2] 

机构地区:[1]南京农业大学,210095 [2]南京大学

出  处:《外语教学理论与实践》2017年第4期31-36,共6页Foreign Language Learning Theory And Practice

基  金:江苏省教育厅高校哲学社会科学基金项目“基于语料库的中外科技期刊英文摘要语篇对比研究”(2016SJD740001);南京农业大学中央高校基本科研业务费人文社科探索项目“学术英语写作中支架式词块教学模式研究”(SKTS2017026);南京农业大学中央高校基本科研业务费人文社科基金“基于语料库的学术论文英文摘要语步词块特征研究”(SK2016013);全国翻译专业学位研究生教育指导委员会项目“MTI笔译教学中技术写作课程教学模式研究”(MTIJZW201426)的阶段性研究成果

摘  要:学术英语写作中,词块具有重要的研究价值。本文采用语料库方法,以工学期刊英文摘要中高频出现的三词词块为研究对象,对比分析中国作者和本族语作者共同使用的高频词块的差异,着重考察各语步上词块的形式结构和语篇功能对中国作者词块使用所产生的影响。结果表明:中国作者和本族语作者共用的高频词块在总体及个体使用频率上均存在显著差异;词块结构和词块功能是影响词块在各语步使用频率的重要因素,且两者之间存在着交互关系。该研究的发现为中国学习者的词块习得及学术英语写作教学提供了启示。In academic English writing,research on lexical bundles is of great importance. This paper takes English abstracts from engineering journals as the subjects and applies a corpus-based analysis to explore the differences of most frequent 3-word lexical bundles commonly used by native speakers and Chinese learners. It focuses on the influences of lexical structures and lexical functions on Chinese writers in different moves. The results show that there exists a significant difference in the frequencies of the total and the individual lexical bundles. It is also found that lexical structures and functions are the important factors affecting the use of lexical bundles in different moves,and there is a significant correlation between them. The findings have some implications for second language acquisition and academic writing pedagogy.

关 键 词:英文摘要 词块 语步 

分 类 号:H319.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象