英汉思维方式的差异对翻译的影响  

在线阅读下载全文

作  者:张娜[1] 

机构地区:[1]辽宁大学,辽宁沈阳110000

出  处:《西部皮革》2017年第8期203-203,共1页West Leather

摘  要:受不同的地理、历史、经济以及政治环境的影响,不同的国家和地区形成了不同的思维方式。语言是思维的外衣,不同的思维方式与不同语言特点的形成之间有紧密联系,翻译活动实际上是思维转换活动。因此,研究英汉不同的思维方式对英汉翻译的影响有科学的理论基础,翻译者在进行英汉翻译活动时应该注意到影响英汉翻译的根本因素-英汉思维方式的差异。这篇文章将从英汉思维方式的差异、英汉思维方式的差异对英汉两种语言产生的影响以及如何在英汉不同思维方式的影响下正确选择翻译方法三个方面展开论述。

关 键 词:思维方式 语言特点 翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象