检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张娜[1]
机构地区:[1]辽宁大学,辽宁沈阳110000
出 处:《西部皮革》2017年第8期203-203,共1页West Leather
摘 要:受不同的地理、历史、经济以及政治环境的影响,不同的国家和地区形成了不同的思维方式。语言是思维的外衣,不同的思维方式与不同语言特点的形成之间有紧密联系,翻译活动实际上是思维转换活动。因此,研究英汉不同的思维方式对英汉翻译的影响有科学的理论基础,翻译者在进行英汉翻译活动时应该注意到影响英汉翻译的根本因素-英汉思维方式的差异。这篇文章将从英汉思维方式的差异、英汉思维方式的差异对英汉两种语言产生的影响以及如何在英汉不同思维方式的影响下正确选择翻译方法三个方面展开论述。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.119.121.190