检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:高笑天
机构地区:[1]开封大学公共外语教研部,河南开封475004
出 处:《开封大学学报》2017年第3期36-39,共4页Journal of Kaifeng University
摘 要:健身设备使用说明书有自己的文本功能,也有自己的文体特点。在对进口健身设备的使用说明书进行翻译时,要以目的论为理论框架,以目的性、连贯性和忠实性法则为指导,尽量保留健身设备使用说明书的词法、句法特征,同时,注重分析目标受众的阅读心理。只有这样,才能提供给商家和顾客准确、简洁、实用的汉语译文,实现企业翻译行为商业效益的最大化。Under the theoretical framework of Skopos theory, this article analyzes the target readers'reading habits according to different textual functions of fitness equipment manual. Based on the lexical and syntactic features of the manual, this article suggests that the translation should be guided by the three principles of Skopos theory, that is Skopos rule, coherence rule and loyalty rule, in order to provide a precise yet concise Chinese version that can maximize the benefits of a companyg translation cost.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7