检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]石家庄邮电职业技术学院,河北石家庄050021
出 处:《海外英语》2018年第1期130-131,共2页Overseas English
摘 要:由于科技翻译文本本身性质及特点,大众的普遍世俗观认为科技翻译是无趣且晦涩难懂的,因此,科学内容传达到位的基础上,其表达形式往往得不到充分重视,这是不正确的翻译观念,应充分重视科技类译文科学性与艺术性的统一,而汉语成语言简意赅的特点恰恰能很好地弥补科技翻译的美感,笔者通过本学期科技翻译实践,运用实例分析了汉语成语在科技论文翻译中的运用情况。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3